Page 8 - Vent d'Irlande 2018
P. 8

l’oublier, c’est en France qu’Oscar Wilde a trouvé refuge, et qu’il a écrit
          sa célèbre pièce Salomé à Paris. Et il l’a écrite en français !! C’est aussi en
          France  qu’il  est  mort.  (C’est  vrai  que  le  nombre  d’écrivains  irlandais
          célèbres qui sont mort en France est tout à fait étonnant !!).

          It  is  appropriate,  therefore,  that  on  the  weekend  of  St  Patrick,  this
          festival in the South West of France, focuses on the literature of Ireland,
          and of its many links with France.  Here in Royan, we can reflect that
          culture is not confined to capitals.  The great themes in the literature of
          Ireland, as in the literature of France, and indeed that of most countries
          and  languages  are  universal.  But  the  stories  and  the  imagery  are
          invariably  regional,  local  and  personal.  So,  whether  we  are  reading
          Colette or Elsa Triolet in West Cork or enjoying Eavan Boland or Edna
          O’Brien here in Royan, we can identify with the people and the location.

          Il est donc particulièrement pertinent que pour le week-end de la Saint
          Patrick, ce festival du sud-ouest de la France soit centré sur la littérature
          irlandaise et les nombreux liens qu’elle entretient avec la France. Ici à
          Royan,  nous  pouvons  constater  que  la  culture  n’est  pas  réservée  aux
          capitales. Les grands thèmes de la littérature irlandaise comme ceux de
          la littérature française et bien-sûr ceux de la plupart des pays et de leurs
          langues  sont  universels.  Mais  les  histoires  et  l’imagerie  en  sont
          invariablement  régionales,  locales  et  personnelles.  Donc,  que  nous
          lisions Colette ou Elsa Triolet à West Cork, ou que nous savourions Eavan
          Boland  or  Edna  O’Brien  ici  à  Royan,  nous  pouvons  nous  identifier  aux

          personnages et à leur environnement.
          This  festival,  therefore,  is  about  broadening  the  links  between  Ireland
          and  France,  and  deepening  those  roots  in  the  regions.  I  applaud  the
          originators  of  the  Vent  d’Irlande,  whose  ambition  is  to  establish  to
          establish a lasting Irish cultural festival in South West France.

          Par conséquent, ce festival a pour but d’élargir les liens entre l’Irlande et
          la France et d’approfondir ces racines dans ces régions. J’applaudis ceux
          qui sont à l’origine de Vent d’Irlande et dont l’ambition est d’instaurer
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13